ORDE 88/2014, de 9 de desembre, de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport, per la qual es desplega el procediment d'autorització del projecte lingüístic de centre establit en el Decret 127/2012, de 3 d'agost, del Consell, pel qual es regula el plurilingüisme en l'ensenyança no universitària a la Comunitat Valenciana. [2014/11309]
(DOGV núm. 7421 de 11.12.2014) Ref. Base de dades 010956/2014
-
Anàlisi jurídica
Data d'entrada en vigor: 11.12.2014 Data de fi de vigència: 07.02.2017 Aquesta disposició afecta: Desenvolupa o complementa: Aquesta disposició està afectada per: Derogada per: Modificada per: - ORDRE 7/2016, de 19 d'abril, de la Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i Esport, per la qual es regula el procediment d'admissió de l'alumnat en els centres docents sostinguts amb fons públics de la Comunitat Valenciana que imparteixen ensenyaments d'Educació Infantil, Educació Primària, Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat. [2016/2652]
- Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana. Informació pública de la sentència dictada en el procediment ordinari número 105/2015. [2016/4572]
-
Anàlisi documental
Origen de disposició: Conselleria d'Educació, Cultura i Esport Grup temàtic: Legislació Matèries: Educació Descriptors: Temàtics: ensenyament d'idiomes, nivell d'ensenyament, educació d'adults, ensenyament professional, legislació escolar, llengua oficial, llengua estrangera, multilingüisme , valencià
ORDE 88/2014, de 9 de desembre, de la Conselleria d'Educació, Cultura i Esport, per la qual es desplega el procediment d'autorització del projecte lingüístic de centre establit en el Decret 127/2012, de 3 d'agost, del Consell, pel qual es regula el plurilingüisme en l'ensenyança no universitària a la Comunitat Valenciana. [2014/11309]
Preàmbul
La Constitució Espanyola establix, en larticle 3, que el castellà és la llengua oficial de lEstat i que tots els espanyols tenen el deure de conéixer-la i el dret a usar-la; així mateix, determina que les altres llengües espanyoles seran també oficials en les comunitats autònomes respectives, dacord amb els seus estatuts, i assenyala a més que la riquesa de les diferents modalitats lingüístiques dEspanya és un patrimoni cultural que ha de ser objecte despecial respecte i protecció.
LEstatut dAutonomia de la Comunitat Valenciana determina en larticle 6, apartat 1, que la llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià. Així mateix, lapartat 2 indica que lidioma valencià és loficial a la Comunitat Valenciana, igual que ho és el castellà, que és lidioma oficial de lEstat; tots tenen dret a conéixer-los i a usar-los i a rebre lensenyança de lidioma valencià i en idioma valencià. Lapartat 5 de larticle 6 assenyala que satorgarà especial protecció i respecte a la recuperació del valencià. Així mateix, en larticle 53, establix que és de competència exclusiva de la Generalitat la regulació i administració de lensenyança en tota la seua extensió, nivells i graus, modalitats i especialitats, sense perjuí del que disposen larticle 27 de la Constitució Espanyola i les lleis orgàniques que, dacord amb lapartat 1 de larticle 81 daquella, el despleguen, de les facultats que atribuïx a lEstat el número 30 de lapartat 1 de larticle 149 de la Constitució Espanyola i de lalta inspecció necessària per al seu compliment i garantia.
La Llei Orgànica 2/2006, de 3 de maig, dEducació, modificada per la Llei Orgànica 8/2013, de 9 de desembre, per a la Millora de la Qualitat Educativa, establix en larticle 2 que el sistema educatiu espanyol sorientarà a la consecució, entre altres, dels fins següents: la capacitació per a la comunicació en la llengua oficial i cooficial, si nhi ha, i en una o més llengües estrangeres.
Al seu torn, la disposició addicional trenta-huit de la llei orgànica esmentada disposa que les administracions educatives garantiran el dret de lalumnat a rebre les ensenyances en castellà, llengua oficial de lEstat, i en les altres llengües cooficials en els seus territoris respectius. El castellà és llengua vehicular de lensenyança en tot lEstat i les llengües cooficials ho són també en les comunitats autònomes respectives, dacord amb els seus estatuts i normativa aplicable. En acabar leducació bàsica, tot lalumnat haurà de comprendre i expressar-se, de forma oral i per escrit, en la llengua castellana i, si és el cas, en la llengua cooficial corresponent. Les administracions educatives adoptaran les mesures oportunes a fi que lús en lensenyança de la llengua castellana o de les llengües cooficials no siga font de discriminació en lexercici del dret a leducació. En les comunitats autònomes que posseïsquen, juntament amb el castellà, una altra llengua oficial dacord amb els seus estatuts, les administracions educatives hauran de garantir el dret de lalumnat a rebre les ensenyances en les dos llengües oficials programant la seua oferta educativa dacord amb els criteris indicats.
La Llei 4/1983, de 23 de novembre, de la Generalitat, dÚs i Ensenyament del Valencià, establix en larticle 18.1 que la incorporació del valencià a lensenyança en tots els nivells educatius és obligatòria; al seu torn, que en els territoris de predomini lingüístic castellà que figuren en el títol V desta llei la incorporació es durà a terme de manera progressiva, atenent la seua situació sociolingüística particular i de la forma en què reglamentàriament es determine.
El Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, pel qual es regula el plurilingüisme en lensenyança no universitària a la Comunitat Valenciana, establix la implantació dun programa plurilingüe densenyament en castellà i dun programa plurilingüe densenyament en valencià, segons el calendari daplicació que sestablix en lapartat 1 de la disposició addicional primera i lannex del decret esmentat. Així mateix, el decret desplega diversos preceptes referents al tractament de les llengües cooficials en els programes plurilingües, als programes plurilingües en les diferents etapes educatives i al contingut del projecte lingüístic i la seua autorització. No obstant això, entre els preceptes anteriors hi ha certs aspectes que requerixen més concreció, que saborden en esta orde amb la finalitat de disposar dun marc normatiu precís, que garantisca una seguretat jurídica en referència amb els diferents procediments administratius regulats, el tractament de les diferents llengües en lensenyança i el disseny dels projectes lingüístics. Entre estos aspectes, es definix el concepte de llengua base, el procediment i els criteris per a la seua determinació en els centres públics i la competència per a la seua determinació en els centres privats. Així mateix, i una vegada determinada la llengua base en els centres docents, es desplega el contingut a què hauran dajustar-se els projectes lingüístics que es proposen per part destos centres a lAdministració educativa per a la seua autorització, i es regula este procediment dautorització. Finalment, es regulen qüestions específiques referents a lalumnat amb necessitats específiques de suport educatiu, el caràcter potestatiu de la realització dun projecte lingüístic en el primer cicle dEducació Infantil i el calendari de realització de les diferents actuacions.
En relació amb esta orde, ha emés un informe jurídic lAdvocacia de la Generalitat i sha efectuat tràmit daudiència als òrgans de participació i consulta de la comunitat educativa, i el text sha sotmés a dictamen pel Consell Escolar de la Comunitat Valenciana i lAcadèmia Valenciana de la Llengua. Vista la proposta de la Direcció General dInnovació, Ordenació i Política Lingüística de data 9 de desembre de 2014, de conformitat amb esta, oït el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana, facultada per la disposició final primera del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, i en virtut de les competències que matribuïx larticle 28.e de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, del Consell,
ORDENE
Article 1. Objecte i àmbit daplicació
1. Esta orde té per objecte desplegar el procediment dautorització del projecte lingüístic de centre establit en el Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell.
2. Esta orde serà aplicable en els centres docents públics i privats concertats de la Comunitat Valenciana que impartisquen ensenyances dEducació Infantil, Educació Primària, Educació Secundària Obligatòria, Batxillerat i Formació Professional, sense perjuí que determinats preceptes siguen aplicables exclusivament en els centres públics de conformitat amb el que sestablix en els articles següents.
3. Esta orde serà aplicable per als centres privats no concertats que shagen acollit a les disposicions del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, segons el que establix larticle 2.2. del decret esmentat.
Article 2. Llengua base
1. Als efectes del que disposa esta orde, sentén per llengua base la llengua cooficial, valencià o castellà, en què simpartirà la majoria dàrees, matèries, àmbits, mòduls o assignatures dins dun determinat programa plurilingüe.
2. El valencià serà la llengua base del programa plurilingüe densenyament en valencià.
3. El castellà serà la llengua base del programa plurilingüe densenyament en castellà.
Article 3. Llengües base daplicació en els centres públics
1. En els centres docents públics podrà haver-hi una única llengua base, valencià o castellà, o bé ambdós llengües base en els centres que disposen de més duna línia.
2. Els centres públics implantaran i desenrotllaran els programes plurilingües que es corresponguen amb la llengua o llengües base que hagen sigut prèviament determinades per a cada centre per la conselleria competent en matèria deducació.
3. Per mitjà duna resolució de la conselleria competent en matèria deducació es determinarà la llengua o llengües base per a un determinat centre. El procediment serà iniciat dofici per part de la direcció general competent en matèria dautorització de programes plurilingües.
4. Amb la finalitat de resoldre sobre la determinació de la llengua o llengües base en un determinat centre, caldrà ajustar-se als criteris establits en larticle 6.3 del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, i la seua concreció en els articles 4, 5 i 6 desta orde.
5. El procediment per a la variació de llengües base en un centre serà el mateix que lindicat en els apartats anteriors. Esta variació podrà consistir en laddició duna nova llengua base, en el canvi duna llengua base per laltra o en la supressió duna destes en el cas que el centre dispose de les dos.
Article 4. Avaluacions desenrotllades en els centres públics
1. Per a valorar els resultats de les avaluacions desenrotllades en un centre a lefecte de determinar la llengua o llengües base, es tindran en consideració els resultats referents a competència lingüística de lalumnat en les dos llengües cooficials, valencià i castellà, i en llengua estrangera, en lúltima avaluació de diagnòstic realitzada.
2. En els centres que no hagen realitzat avaluació de diagnòstic per no impartir les etapes dEducació Primària o dEducació Secundària Obligatòria, o per altres motius, es consideraran els resultats globals de les avaluacions i qualificacions en les àrees, matèries, àmbits, mòduls i assignatures lingüístics corresponents a les dos llengües cooficials i primera llengua estrangera.
Article 5. Campanya informativa i consulta a les famílies en els centres públics
1. En la instrucció del procediment per a determinar la llengua o llengües base dun determinat centre serà preceptiva la realització duna consulta sobre la preferència del programa plurilingüe, a la qual seran convocats tots els representants legals de lalumnat matriculat en el centre. En el cas que tant el pare com la mare posseïsquen la representació de lalumne conjuntament, els dos podran exercir el seu dret a participar en la consulta.
2. La consulta anirà precedida duna campanya informativa per part de la conselleria competent en matèria deducació per a informar sobre la consecució dels objectius plurilingües. Esta campanya es realitzarà a través de la difusió de materials institucionals distribuïts per la direcció general competent en matèria dautorització de programes plurilingües, i que hauran de difondres a través dels taulers danuncis del centre dedicats a este efecte, com també a través del web del centre i per qualssevol altres mitjans que en permeten la màxima difusió.
3. La realització de la consulta i de la campanya informativa prèvia, així com els seus terminis i termes respectius, sanunciarà per mitjà duna resolució de la direcció general competent en matèria dautorització de programes plurilingües, que es publicarà en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. Per mitjà desta resolució, així mateix, sacordarà iniciar dofici el procediment establit en els articles 3.3 i 3.5 desta orde.
4. La consulta es realitzarà per mitjans telemàtics, i es garantirà la participació de manera que el vot siga lliure, igual, directe i secret. La direcció dels centres docents facilitarà les credencials daccés al sistema telemàtic de consulta als representants legals de lalumnat matriculat en el centre que ho sol·licite. Estes credencials seran personals i intransferibles, a fi de garantir els principis de participació lliure i directa. De la mateixa manera, es garantirà lautenticitat, la confidencialitat i la integritat de la informació, i en cap cas es vincularà el sentit dels vots a les persones que els hagen emés, de manera que es garantisca el caràcter secret del vot. Daltra banda, amb lobjectiu de garantir la possibilitat de participar de tots els representants legals esmentats adés, quan estos no disposen de la connexió telemàtica o els mitjans electrònics necessaris per a això, la direcció dels centres docents posarà a la seua disposició durant el termini previst per a la realització de la consulta, en el calendari i horari general dobertura del centre, un espai proveït dalgun ordinador amb connexió a Internet.
5. La direcció dels centres docents col·laborarà en la resolució dincidències que es produïsquen i vetlarà pel dret a la participació de tots els representants legals de lalumnat matriculat en el centre.
6. El resultat de la consulta, que no serà vinculant, així com el percentatge de participació, seran tinguts en compte com a criteris per a resoldre el procediment. Tots els vots emesos seran computats de manera que es garantisca el principi que el vot siga igual.
Article 6. Criteris de planificació per a la determinació de la llengua o llengües base respecte a centres públics
1. Com a criteris de planificació educativa, a lhora de resoldre respecte a la determinació de la llengua o llengües base en un determinat centre es consideraran els següents:
a) El nombre dunitats creades o habilitades, per la direcció general competent, en cada centre educatiu.
b) El nombre de llocs escolars ocupats en cada llengua o llengües base en un determinat centre.
c) El resultat de la consulta realitzada als representants legals de lalumnat matriculat en el centre.
d) La disponibilitat de llocs escolars vacants en els diferents programes lingüístics en centres de la mateixa localitat.
e) La continuïtat de programes lingüístics al realitzar ladscripció entre centres dEducació Infantil i dEducació Primària, i entre centres dEducació Primària i dEducació Secundària Obligatòria.
Les direccions generals competents en matèria de planificació educativa i dautorització de programes plurilingües emetran informe coordinadament sobre estos criteris.
2. Si, com a conseqüència deste informe, no queda clarament determinada la llengua base o llengües base del programa lingüístic a aplicar, el centre continuarà amb la llengua base o llengües base corresponents al programa o programes lingüístics que tinga autoritzats anteriorment, fins a la iniciació del procediment regulat en larticle 3.5 desta orde.
Article 7. Llengües base daplicació en els centres privats
1. En els centres docents privats concertats, així com en els centres privats no concertats que shagen acollit al que establix larticle 1.3 desta orde, serà competència de la titularitat del centre la determinació de la llengua o llengües base, oït el Consell Escolar.
2. Dacord amb les disposicions de larticle 6.10 del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, lalumnat que haja iniciat la seua escolaritat en un determinat programa plurilingüe tindrà dret a la continuïtat en este fins a finalitzar letapa educativa corresponent, llevat que renuncien expressament a este dret per mitjà dun escrit dirigit a la titularitat del centre. Per tant, en els casos en què un determinat centre privat varie la llengua o llengües base en el centre, haurà dimplantar de forma progressiva els programes plurilingües que es corresponguen amb la nova configuració de llengües base a fi de garantir el dret de lalumnat que opte per la continuïtat en el mateix programa plurilingüe fins a la finalització de letapa.
Article 8. Contingut del projecte lingüístic
1. Els projectes lingüístics que proposen els centres a lAdministració educativa per a la seua autorització hauran de contindre el programa o programes plurilingües que es corresponguen amb la llengua o llengües base prèviament determinades per a cada centre.
2. El projecte lingüístic sajustarà a lestructura següent:
a) Anàlisi del context.
a.1) Programes plurilingües autoritzats en el centre.
a.2) Programes experimentals autoritzats prèviament en el centre amb relació a lalumnat plurilingüe.
a.3) Actuacions generals i específiques dissenyades en funció de la realitat lingüística de lalumnat.
b) Objectius lingüístics generals del centre.
b.1) Relació nominal del professorat implicat. Titulacions i competència lingüística del professorat.
b.2) Planificació daccions de formació del professorat en competència lingüística.
b.3) Organització de leducació plurilingüe. Llengües densenyança de les diferents àrees, matèries, àmbits, mòduls i assignatures no lingüístics i atenció a la diversitat.
b.4) Organització dels recursos humans i materials del centre per a laplicació del programa plurilingüe.
b.5) Presència i ús de les llengües en els àmbits administratiu, de gestió, de planificació pedagògica i social i dinterrelació amb lentorn.
c) Criteris i procediments previstos per a la implantació, desenrotllament, seguiment i avaluació del projecte lingüístic.
c.1) Calendari dimplantació.
c.2) Mesures organitzatives i pedagògiques per a lelecció pels representants legals de lalumnat de la llengua cooficial en què es vehicularan els àmbits dactuació en Educació Infantil (si simpartix esta etapa).
3. Per a la determinació de la llengua en què simpartiran les diferents àrees, matèries, àmbits, mòduls i assignatures en el disseny del projecte lingüístic, seran aplicables els articles 4, 5.5 i 6 del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, així com la disposició addicional trenta-huitena de la Llei Orgànica 2/2006, de 3 de maig, dEducació. En el cas de lEducació Infantil, els projectes lingüístics sajustaran als cronogrames de referència que figuren en lannex desta orde.
4. En tot cas, el disseny dels projectes lingüístics haurà dincorporar en tots els cursos escolars lexistència de com a mínim una àrea, matèria, àmbit, mòdul o assignatura no lingüística comuna per a tot lalumnat que siga impartida en la llengua cooficial que no siga la llengua base del programa, a fi de procedir al compliment del que preveu larticle 4.2 del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell.
5. Els centres docents, a lhora domplir lepígraf b.3 inclòs en lapartat 2 deste article durant lelaboració del projecte lingüístic, hauran de justificar la distribució proposada respecte a la proporció del temps lectiu durant el qual es vehicularan continguts no lingüístics en valencià i en castellà, i també hauran de motivar expressament com adquirirà les competències en les dos llengües cooficials lalumnat a través desta distribució. Així mateix, en lepígraf esmentat, i en relació amb la vehiculació de continguts en llengua estrangera, haurà dassenyalar-se com es realitzarà el tractament integrat de llengua i continguts.
Article 9. Autorització del projecte lingüístic
1. Els centres sol·licitaran lautorització del projecte lingüístic amb anterioritat al 31 de gener anterior a linici del curs escolar per al qual se sol·licite la seua aplicació.
2. Lentrada en vigor del projecte lingüístic serà efectiva a partir del curs escolar sol·licitat, quan la notificació al centre docent respecte a la resolució dautorització sefectue abans diniciar-se el procediment dadmissió dalumnat per al dit curs escolar. Sentendrà iniciat este últim procediment el mateix dia en què es publique en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana lacte administratiu de la direcció territorial competent en matèria deducació pel qual es determine el calendari dadmissió dalumnat en els centres del seu àmbit competencial.
3. Els equips directius dels centres docents públics, els titulars dels centres privats concertats, i els titulars daquells centres privats no concertats que shagueren acollit al que establix larticle 1.3 desta orde, des del moment que es notifique lautorització del seu projecte lingüístic, informaran els representants legals dels alumnes i les alumnes, sobre el programa o programes plurilingües i el projecte lingüístic del centre que hagen sigut autoritzats. Esta labor informativa sefectuarà amb anterioritat al període ordinari de sol·licitud de plaça escolar en el centre.
Article 10. Atenció a lalumnat amb necessitat específica de suport educatiu
1. Per a lalumnat amb necessitat específica de suport educatiu, es podran realitzar adaptacions del currículum que consistisquen a adaptar el tractament que es realitze de les diferents llengües en lensenyança, tot això, sense perjuí que lalumne o alumna puga assolir els objectius de letapa educativa corresponent i es possibilite el màxim grau possible de capacitació lingüística.
2. Lalumnat escolaritzat en lEducació Bàsica, en centres ordinaris, per al quals es realitzen adaptacions curriculars que saparten significativament dels continguts i criteris davaluació establits en el currículum corresponent, podrà rebre un tractament lingüístic diferenciat respecte a lestablit en el Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, i en el projecte lingüístic del centre.
3. Els centres deducació especial i les unitats deducació especial en centres ordinaris no requeriran laprovació dun projecte lingüístic ni estaran sotmesos al tractament de les diferents llengües regulat pel Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell.
Article 11. Centres deducació infantil de primer cicle
Els centres docents que impartisquen el primer cicle dEducació Infantil no requeriran laprovació dun projecte lingüístic per al mencionat cicle, ni hi quedaran sotmesos al tractament de les diferents llengües regulat pel Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell.
DISPOSICIONS ADDICIONALS
Primera. Programes plurilingües provisionals fins a lautorització del projecte lingüístic
Atés el que establix larticle 13.1 del Reial Decret 126/2014, de 28 de febrer, pel qual sestablix el currículum bàsic de lEducació Primària, en el qual es disposa que les administracions educatives podran establir que una part de les assignatures del currículum simpartisquen en llengües estrangeres, sense que això supose cap modificació dels aspectes bàsics del currículum regulats en este reial decret, així com el calendari daplicació que sestablix en lapartat 1 de la disposició addicional primera i lannex del Decret 127/2012; i de conformitat amb allò que disposa larticle 6.2 del mencionat Decret 127/2012; fins que es complete el procediment per a la determinació de la llengua base i la posterior autorització dels projectes lingüístics respectius dacord amb el que preveu esta orde, tots els centres públics que impartisquen segon cicle dEducació Infantil o Educació Primària realitzaran lassimilació de programes en els termes que preveu el dit article 6.2 del Decret 127/2012.
Segona. Calendari de presentació del projecte lingüístic
1. Segons el calendari daplicació que sestablix en lapartat 1 de la disposició addicional primera i lannex del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, i per tal de garantir el procediment dautorització del projecte lingüístic segons el que preveuen lesmentat decret i esta orde, el termini màxim perquè tots els centres docents realitzen i sol·liciten lautorització del seu projecte lingüístic, dacord amb les llengües base prèviament determinades, serà el 31 de gener anterior a linici de:
a) El curs 2015-2016 en el segon cicle dEducació Infantil i en Educació Primària.
b) El curs 2018-2019 en Educació Secundària Obligatòria.
c) El curs 2020-2021 en Batxillerat.
2. De conformitat amb el que disposa lapartat 3 de la disposició addicional primera del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, els centres deducació de persones adultes que impartisquen ensenyances conduents al títol de Graduat en Educació Secundària Obligatòria, hauran de realitzar i sol·licitar lautorització del seu projecte lingüístic amb anterioritat al 31 de gener anterior a linici del curs escolar 2018-2019, en el qual hauran diniciar la implantació dels programes plurilingües regulats pel Decret 127/2012, segons el calendari següent:
a) En el curs 2018-2019 implantaran els programes plurilingües en el cicle I i en el primer nivell del cicle II de la Formació Bàsica de Persones Adultes.
b) En el curs 2019-2020 implantaran els programes plurilingües en el segon nivell del cicle II de la Formació Bàsica de Persones Adultes.
3. Així mateix, de conformitat amb el que establix lapartat 3 de la disposició addicional primera del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, els centres que impartisquen ensenyances de formació professional:
a) En el cas de la Formació Professional Bàsica hauran de realitzar i sol·licitar lautorització del seu projecte lingüístic amb anterioritat al 31 de gener anterior a linici del curs escolar 2018-2019, en el qual hauran diniciar la implantació dels programes plurilingües regulats pel Decret 127/2012. En el curs 2018-2019 implantaran els programes plurilingües en el primer curs, i en el curs 2019-2020 implantaran els programes plurilingües en el segon curs.
b) En les ensenyances de Formació Professional de grau mitjà i de grau superior, hauran de realitzar i sol·licitar lautorització del seu projecte lingüístic amb anterioritat al 31 de gener anterior a linici del curs escolar 2019-2020, en el qual hauran diniciar la implantació dels programes plurilingües regulats pel Decret 127/2012. En el curs 2019-2020 implantaran els programes plurilingües en el primer curs, i en el curs 2020-2021 implantaran els programes plurilingües en el segon curs.
4. La referència que lannex del Decret 127/2012, de 3 dagost, del Consell, realitza al primer cicle dEducació Primària, sentendrà efectuada als dos primers cursos de la dita etapa. Anàlogament, la referència del mencionat annex al segon cicle dEducació Primària, sentendrà realitzada al tercer i quart curs de letapa; així com la referència al tercer cicle dEducació Primària, sentendrà realitzada al quint i sext curs desta etapa.
Tercera. Aplicació de la disposició addicional trenta-huit de la Llei Orgànica 2/2006
A fi de complir al que preveu lapartat 4.b de la disposició addicional trenta-huit de la Llei Orgànica 2/2006, els centres docents que a partir del curs 2015-2016 apliquen un programa densenyament en valencià o un programa dimmersió lingüística en virtut de la disposició transitòria primera del Decret 127/2012, garantiran en els dissenys particulars dels mencionats programes lingüístics la presència de, com a mínim, una assignatura no lingüística, la llengua vehicular de la qual siga el castellà, en tots els cursos, nivells i etapes del centre.
Quarta. Exempció del valencià
Els projectes lingüístics seran aplicables sense perjuí de les sol·licituds dexempció de lensenyança del valencià i, si és el cas, de la seua avaluació, que siguen sol·licitades per lalumnat, o pels seus representants legals, si és menor dedat, i autoritzades, conforme al procediment establit en la normativa reglamentària establida específicament amb esta finalitat.
Quinta. Comunicació de llengua habitual de lalumnat en les primeres ensenyances
Segons sestablisca reglamentàriament en la normativa vigent en matèria dadmissió dalumnat en Educació Infantil i en Educació Primària, els representants legals dels alumnes i les alumnes comunicaran quina és la llengua habitual, valencià o castellà, del xiquet o xiqueta en el procediment de sol·licitud de plaça escolar.
Sexta. Aplicació
Es faculten els òrgans directius de la conselleria competent en matèria deducació perquè, en làmbit de les seues competències, dicten quantes resolucions i instruccions calguen per a laplicació desta orde.
Sèptima. Incidència en les dotacions de gasto
La implementació i el posterior desplegament desta orde no podran tindre cap incidència en la dotació de tots i cada un dels capítols de gasto assignats a la conselleria competent en matèria deducació, i en tot cas haurà de ser atés amb els mitjans personals i materials de la conselleria competent per raó de la matèria.
DISPOSICIÓ TRANSITÒRIA
Única. Sol·licituds dautorització de projectes lingüístics per al curs 2015-2016
Els centres que sol·liciten lautorització del projecte lingüístic perquè este saplique a partir del curs 2015-2016, no estaran subjectes al termini màxim de presentació establit en larticle 9.1 i en la disposició addicional segona desta orde, tot això, sense perjuí del que disposa larticle 9.2 desta orde.
DISPOSICIÓ DEROGATÒRIA
Única. Derogació normativa
Queden derogades totes les disposicions del mateix rang o dun rang inferior que soposen al que establix la present orde.
DISPOSICIÓ FINAL
Única. Entrada en vigor
Esta orde entrarà en vigor el dia de la seua publicació en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
València, 9 de desembre de 2014
La consellera dEducació, Cultura i Esport,
MARÍA JOSÉ CATALÁ VERDET
ANNEX
CRONOGRAMES DE TEMPS EN ELS PROGRAMES PLURILINGÜES EN EDUCACIÓ INFANTIL
Cronograma de mínims del programa plurilingüe densenyament en valencià en Educació Infantil
Etapa Nivell Valencià Castellà Anglés
Educació Infantil 3 anys Iniciació a la lectura i lescriptura Resta del temps en què simpartixen els diferents àmbits dexperiència. En castellà:
5h (1) Exposició a la llengua estrangera (2)
4 anys Resta del temps en què simpartixen els diferents àmbits dexperiència. En castellà:
5h (1) Exposició a la llengua estrangera (2)
5 anys Resta del temps en què simpartixen els diferents àmbits dexperiència. En castellà:
5h (1) Exposició a la llengua estrangera (2)
(1) Els centres que apliquen metodologies pròpies dimmersió lingüística, podran introduir la llengua castellana de forma adaptada a les necessitats específiques de la mencionada metodologia.
(2) Lexposició a la llengua estrangera es realitzarà des dun temps mínim d1 hora i 30 minuts setmanals, fins a un màxim de 4 hores. Les sessions no podran tindre una duració superior a 45 minuts.
Cronograma de mínims del programa plurilingüe densenyament en castellà en Educació Infantil
Etapa Nivell Valencià Castellà anglés
Educació Infantil 3 anys En valencià: 5h (1) Resta del temps en què simpartixen els diferents àmbits dexperiència. Iniciació a la lectura i lescriptura Exposició a la llengua estrangera (2)
4 anys En valencià: 5h (1) Resta del temps en què simpartixen els diferents àmbits dexperiència. Exposició a la llengua estrangera (2)
5 anys En valencià: 5h (1) Resta del temps en què simpartixen els diferents àmbits dexperiència. Exposició a la llengua estrangera (2)
(1) Lalumnat podrà sol·licitar lexempció del valencià en aquells supòsits establits per larticle 24 de la Llei 4/1983, de 23 de novembre, en la forma en què es determine reglamentàriament.
(2) Lexposició a la llengua estrangera es realitzarà des dun temps mínim d1 hora i 30 minuts setmanals, fins a un màxim de 4 hores. Les sessions no podran tindre una duració superior a 45 minuts.